Language Services

Clients feedback

Chère Ekaterina, J`ai reçu l`information de notre client que la traduction en bulgare a été très bien faite Ekaterina. Alors, je vous félicite et je vous remercie pour ce travail. J`espère qu`on pourra encore un jour collaborer. Pour l`instant, je vous souhaite de magnifiques vacances et beaucoup de satisfaction du travail que vous effectuez. Très cordialement,

Client from France

A très bientôt j'espère!

Client from France

Editing

Text Revision

Our experienced revisers work in their mother tongues: an important condition for guaranteeing translation service fidelity, precision, and quality. 

It is recommended that, once completed and checked, translations be revised. Text revision is performed by a second linguist who compares original and translated texts to EN 15038:2006 standard criteria. Possible omissions and errors are removed at this stage, alongside ensuring terminological consistency and stylistic fidelity.

Text Review

Text review is recommended for closely specialised texts or ones intended for distribution or publication.

When clients require it, a reviewer can conduct a monolingual review to see whether a translation is fit for purpose. 

We select editors who specialize in the areas of translations.

Proofreading

Though all texts are spellchecked and double checked by translators, a proofreader can go over them to eliminate subtle spelling and punctuation errors.